Prevod od "ako nastavimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "ako nastavimo" u rečenicama:

Dobro, možda je bolje ako nastavimo da jašemo.
Bom, talvez seja melhor que sigamos cavalgando.
Bilo da ih ima, ili ne, ako nastavimo pravom linijom, dobiæemo još šest sati goriva.
Quer andem ou não andem submarinos por aí se seguirmos em linha recta podemos acrescentar mais 6 horas ao nosso tempo de vapor.
Ako nastavimo da idemo južno, izaæi cemo.
Indo pro sul, vamos acabar saindo.
Ako nastavimo da naleæemo ovako jedno na drugo, neko æe se povrediti.
Se continuarmos nos encontrando assim, um de nós vai se machucar.
Ako nastavimo sa misijama kroz Zvezdana Vrata... a ne budemo više susretali Aveti na svakom koraku... to æe samo dokazati da je špijun meðu Atosijancima.
Quando decidir voltar a usar o portal e se continuarmos as missões pelo Stargate e pararmos de encontrar os Espectros a cada saída só provara que o espião é um Athosian.
Ako nastavimo sa ovim... svako dete u ovoj zemlji æe imati jednaku šansu.
Se perseguirmos isso... cada criança deste país terá chances iguais.
Ako nastavimo s rutinom, imaš ih nedelja dana, i šalješ ih dalje.
Se fizermos como antes, você fica com ela uma semana e passa adiante.
100% šanse da æe nas ubiti ako nastavimo prièati o tome.
100% que nos matarão se ficarmos falando sobre isso por mais tempo.
Ako nastavimo sa skokovima, nestaæe,...i nikada je više neæemo naæi.
Se continuarmos com os saltos, vai desaparecer, e nunca mais encontraremos.
Ali ako nastavimo kao do sad, izgubiæemo sve.
Mas se continuarmos com isso, iremos perder tudo.
Ako nastavimo sa bušenjem, i udarimo u jastuk, sve æe se pretvoriti u pakao!
Se furarmos até o bolsão, todo o inferno virá acima!
Ali ako nastavimo ovuda, Flamidabager bi trebalo da je iza ovog prolaza.
Se formos por esse caminho, pelo meio... vai dar direto no depósito.
Ako nastavimo ovako, mogli bismo se razdužiti do Božiæa.
Se continuarmos assim, estaremos apenas falidos no Natal.
Sofija, hoæu tvoju reè da, ako nastavimo da radimo zajedno, uradiæeš kako si obeæala i poštedeæeš amerièki narod.
Sophia, quero sua palavra de que se trabalharmos juntos, fará o que prometeu, e poupará o povo americano.
Ali bojim se da bismo mogli, ako nastavimo istraživati, i naæi neke.
Mas acho que se eu continuar a investigar, acharei alguma.
A ona je jedino vredna pobeðivanja ako nastavimo da budemo dobri momci.
Sim, eu sei. E só valerá a pena vencer a batalha, se continuarmos sendo os mocinhos.
Ako nastavimo na zapad, mislim da æemo izaæi na autoput.
Indo nesta direção, devemos chegar à estrada.
Ako nastavimo da jurimo tridesetoro žigosanih, moramo to da radimo pametno i tiho.
Se continuarmos caçando os fugitivos temos que ser mais espertos e silenciosos.
Ako nastavimo ovako, neæe biti dobro...
Se continuar assim, perderemos dinheiro até o lançamento.
Ako nastavimo sa æutanjem, nadam se da æe se umoriti, i otiæi.
Com sorte, se continuarmos em silêncio, eles vão se cansar alguma hora... E vão embora.
Ali ako nastavimo u ovom pravcu, preæi æemo gradsku granicu!
Mas se continuarmos nesta direção, -iremos ao limite da cidade!
Lièno mislim da ako nastavimo da dozvoljavamo da ubijaju Boga u nama, dosadiæe im i odustaæe.
Como passaremos por eles? Acho que se continuarmos deixando eles baterem em nós, cansarão e desistirão.
Na temelju nauènih projekcija, ako nastavimo da se ponašamo kao dosada, našu decu èeka "gruba vožnja".
Baseado em projeções científicas, se continuarmos fazendo negócios como de costume, nossas crianças passarão por maus bocados.
Ako nastavimo ovako, ostaæe dva tipa zloèinaca u Starling Sitiju: oni koje smo uhvatili i oni koji se plaše.
Se continuarmos, sobrarão apenas dois tipos de criminosos aqui, os que pegamos e os que correm de medo.
Ako nastavimo stavljati formu ispred funkcije mi æemo zaostati dok nam se svi smiju.
Se continuarmos privilegiando a forma ao invés do funcionamento, somos nós que iremos ficar pra trás com todos rindo da gente.
A ako nastavimo ovako, biæe još uspešnih misija i još mnogo piva, još mnogo...
E se continuarmos assim, teremos outras bem sucedidas... e muito mais cervejas... muito mais... Sim, olha, então...
Ako nastavimo da rastemo ovako, trebaće nam dosta više.
Crescendo nessa taxa vamos precisar de mais.
Ako nastavimo plesati, i naš ritam do novih visina odvesti...
Se nós continuarmos dançando Levar o nosso ritmo à novas alturas
Ako nastavimo s ovim, biæe fenomenalno.
Eu seria feliz aqui, se você ficasse ao meu lado.
Ako nastavimo ovako, moraæemo da prodajemo umetnièko nasleðe samo da preživimo.
Se continuarmos nesse caminho, seremos forçados a vender nosso patrimônio artístico... para sobrevivermos.
Ako nastavimo, ovo bi bila tarifa.
Se prosseguirmos, este é o custo.
Jer ako nastavimo da živimo ovako mislim da æemo samo nastaviti da povreðujemo jedno drugo i, znaš, stiæi æemo do taèke kada više to neæemo moæi ispraviti.
Porque se continuarmos vivendo assim nós vamos acabar machucando uns aos outros e, você sabe, vamos chegar a um ponto onde eu não sei se podemos acertar.
Ako nastavimo s ovim, trebaæe mi svedoèenje pod zakletvom.
Se continuarmos com isso... precisarei que deponha sob juramento.
Poenta je u tome da, ako nastavimo da obrazovanje posmatramo samo kao dolazak u školu da bi se dobile informacije, a ne kao sticanje znanja kroz iskustvo, uvažavanje mišljenja učenika i prihvatanje grešaka kao dela procesa učenja,
O ponto principal é que, se continuarmos a olhar para a educação como se ela fosse sobre vir a escola obter informação e não sobre o aprendizado experimental, fortalecendo a voz dos estudantes e abraçando o fracasso, estamos perdendo o sinal.
Ako nastavimo da se oslanjamo, kao i do sada samo na pravosudni sistem i pretnju kažnjavanjem, odgajićemo čudovište koje nećemo moći da savladamo.
E se dependermos, como estamos fazendo neste momento, somente no sistema de justiça criminal e ameaças de sentenças punitivas, estaremos alimentando um monstro que não podemos controlar.
Krećemo u pravcu globalnog porasta temperature i ako nastavimo tim putem, ostvarićemo porast temperature od 4-5 stepeni Celzijusa do kraja ovog veka.
Este é o destino que teríamos em termos de aumento da temperatura global, e se continuarmos indo pelo caminho em que estamos, teremos aumento de temperatura de uns 4 ou 5 graus centígrados até o final deste século.
Ako nastavimo ovaj proces dobićemo pravouganike formata 13x21, 21x34 i tako dalje.
Agora, se continuarmos esse processo, vamos gerar retângulos no formato 13 por 21, 21 por 34, e assim por diante.
Međutim, što bolje razumemo kako ovo ograničenje radi, to bolje možemo da ga zaobiđemo, makar samo malo, ponekad tako što ubedimo mozak da telo neće doći u smrtnu opasnost ako nastavimo sa naporom.
Mas quanto mais aprendemos como estes limites funcionam, mais aprendemos como forçar a barra apenas um pouco, em alguns casos convencendo o cérebro de que o corpo não estará em risco mortal com maiores esforços.
To je i dalje vezano za nas, a ako nastavimo da razmišljamo o sebi, bićemo u velikom, velikom problemu.
Ainda é sobre nós mesmos, e se seguirmos pensando em nós mesmos, estamos num apuro grave.
Ako nastavimo s povećanjem koncentracije gasova, rizikujemo da u narednom veku i posle nastanu temperature koje nisu viđene na ovoj planeti desetinama miliona godina.
Se aumentarmos essas concentrações, arriscamos a ter temperaturas no próximo século que nunca vimos neste planeta em dezenas de milhões de anos.
Ako nastavimo ovim putem, za 20 godina sama reč "privatnost" će imati sasvim drugačije značenje od onoga što nama znači.
Ao continuarmos assim, daqui a 20 anos, a palavra 'privacidade' terá um significado muito diferente para mim e para vocês.
Jer ako nastavimo da dodajemo hrpe tradicionalnih automobila, naši gradovi postaće nepodnošljivi.
Porque, se continuarmos a ter frotas de carros convencionais, nossas cidades vão ficar insuportáveis.
Zapravo, ako nastavimo ovako, to je problem koji verovatno nećemo biti spospobni da rešimo.
E se continuarmos como estamos agora, provavelmente não seremos capazes de solucioná-lo.
Ako nastavimo da se ponašamo kako se ponašamo, bićemo krivi za nešto za šta mislim da ne želimo da budemo krivi, tehničku kolonizaciju.
Se não fizermos isso, se continuarmos agindo como estamos fazendo, seremos culpados de algo que acredito que não desejamos ter culpa: colonialismo da alta tecnologia.
2.0681939125061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?